• scissors
    June 10th, 2010EuropasionariaGeneration 2.0 / Generation Y, Quote of the week

    The enemy isn’t liberalism, the enemy isn’t conservatism, the enemy is bullshit.

    Jans-Erik Nelson, found on Lino the Rhino’s Facebook page

    Tags: , ,
  • scissors
    June 8th, 2010EuropasionariaQuote of the week

    Schools are overwhelmingly staffed by women, but education systems are managed by men. Most graduates are female and most school drop-outs are boys. We need to base gender equality policies on these realities.

    Androulla Vassiliou, European commissioner for Education, Traditional stereotypes remain the biggest challenge for gender equality in education

    Tags: , , , ,
  • scissors
    June 6th, 2010EuropasionariaEurope, Génération 2.0 / Génération Y

    Les personnes qui approchent la trentaine expérimentent souvent une période d’importante remise en question. Ils ont étudié pendant des années, ont enfin un premier job important, puis ils commencent à s’ennuyer et décident qu’ils ont besoin d’un changement. Alors que la plupart des personnes dans cette situation réagissent en changeant de boulot, ou en faisant un bébé ou même en commençant un nouveau passe-temps, le genre de personne que je suis, les personnes ayant vécu à l’étranger ont pour premier instinct : « Il faut que je change de pays ». Comme si changer de pays était la solution à nos problèmes.

    Luggage - CC Cake Walk sur Flickr

    Une amie d’enfance, qui après avoir vécu des années à New York est rentrée il y a un an à Paris, me confiait récemment qu’il lui était quasiment impossible de faire des trous dans les murs de son appartement pour accrocher des tableaux, photos ou autres posters, et que c’était un réel blocage pour elle. Je suis allée chez elle le weekend dernier. Ses murs sont totalement vierges alors que des cadres sont posés par terre, appuyés contre les murs, attendant que des clous soient plantés. Ça m’a fait réaliser que bien qu’habitant dans le même appartement depuis quatre ans, je n’ai toujours pas fait de trous aux murs non plus. Comme ceux de mon amie, mes murs sont toujours blancs comme neige. À y réfléchir, je n’ai fait de trous dans aucun des quatre appartements où j’ai vécu depuis que je suis partie de chez mes parents. La décoration ne m’a jamais trop préoccupée non plus. Comme si tous ces endroits n’étaient que temporaires.

    Mais quand est-ce que le temporaire cesse d’être temporaire ? Est-ce que nous, la génération expat, sommes condamnés à errer de pays en pays jusqu’à ce que nous trouvions notre terre d’accueil idéale ? Et si nous ne le faisons pas, est-ce que nous resterons frustrés toute notre vie, en gardant toujours en tête que la vie pourrait être meilleure dans un autre pays ?

    Toujours prêt à plier bagage et à partir vers une nouvelle destination exotique, j’ai l’impression que c’est ce que de nombreux expats bruxellois ressentent. Les gens sont de passage. Chaque année, certains décident de rentrer dans leur pays d’origine, quand d’autres décident de partir encore dans un autre pays étranger. Enfin, il y a ceux qui restent. Je me rappelle de ce que m’a dit un jour un ancien collègue néerlandais, un homme d’une quarantaine d’années. Il m’a dit que Bruxelles lui avait toujours semblé être un lieu de résidence temporaire jusqu’à ce qu’un jour il réalise qu’il était là depuis 15 ans. Il s’était dit alors qu’il était peut-être temps d’accepter le fait que Bruxelles était devenu son lieu de résidence permanent. Pourtant, il n’avait toujours pas l’air convaincu. Comme s’il ne pouvait se résoudre à être attaché à un endroit pour le restant de ses jours.

    Tags: , , , , ,
  • scissors
    June 6th, 2010EuropasionariaEurope, Generation 2.0 / Generation Y

    Most people in their late twenties experiment what I would call a “mid mid life crisis”. They studied for ever, finally got the first real job that matter, then get bored and feel they need a change. While most people in this situation would react by changing job or having a baby or even starting a new hobby, the kind of people that I am – people that have lived abroad, just think: “I need to move to another country”. As if changing country would solve anything.

    Luggage - CC Cake Walk on Flickr

    A childhood friend of mine, who lived in New York for years and came back to Paris a year ago, recently confessed that she found it nearly impossible to make holes in her walls to hang posters, paintings or pictures. She just cannot do it. I went to her place last weekend. The walls were totally blank, and frames were displayed on the floor, waiting to be hung. It made me realise that although I have lived in the same apartment for 4 years, I still haven’t made any hole in the walls either. Like my friend’s, my walls are blank. Actually, looking back at the 4 places I lived since I left my parents’ place, I realised I never made holes in the walls at any of these places. I never paid much attention to the decoration either. As if all those places where just temporary.

    But when does temporary stop being temporary? Are we, the expat generation, doomed to moving from one country to another until we find our dream land? And if we don’t, will we be frustrated our whole life long, always keeping in the back of our mind that life could be better in another country?

    Always ready to pack and head to another exotic destination, I think that’s how many young expats in Brussels feel. People come and go. Every year, some decide to go back to their home country while some decide to start all over again in another foreign country. And others stay. I remember a former Dutch colleague of mine, a man in his early forties, telling me he had always considered Brussels as a temporary location. Until one day he realised he had been there for 15 years, and that it might mean that Brussels was actually not temporary anymore. Yet I could sense that the fact he had been living in Brussels for 15 years, did not convince him that Brussels had become his permanent residence. As if he couldn’t accept to be tied forever to one location only.

    Tags: , , , , , , , ,
  • scissors
    June 6th, 2010EuropasionariaEurope, Girl Power

    A voir les réactions à mon pseudonyme, j’ai réalisé que sa signification n’était pas forcément évidente à part peut-être pour les Espagnols. Alors j’ai pensé que ça méritait une petite explication.

    Tout d’abord, Europasionaria = Euro+Pasionaria et pas Europa+Sionaria. Voilà qui devrait déjà clarifier les choses pour certains.

    Comment l’idée m’est-elle venue? Je voulais un pseudonyme qui commence par Euro et qui reflète ce que je suis. J’y ai beaucoup réfléchi, plusieurs idées me sont venues mais aucune ne semblait me convenir réellement.

    Puis, un vendredi, en plein milieu d’une sombre nuit, c’est arrivé comme une évidence. Je suis une personne passionnée, une idéaliste, une femme forte. Alors le mot « pasionaria » m’est apparu naturellement. Europasionaria était née.

    Ok d’accord mais qu’est-ce que ça veut dire “pasionaria”, vous me direz?

    Passion Flower - CC Nikonsnapper sur Flickr

    Europasionaria: franco-espagnole, passionnée de politique, passionnée d’Europe, fleur de la passion européenne… toutes ces associations d’idées m’ont plu. En plus, j’aime comment ça sonne. Dans tous les cas, les mots remplis de « a » sonnent toujours mieux.

    Tags: , , , ,
  • scissors
    June 6th, 2010EuropasionariaEurope, Girl Power

    Looking at people’s reactions to my pseudonym, I have come to realise that unless you are Spanish or French, there is little chance that you understand what it means. So I thought it deserved an explanation.

    First, Europasionaria = Euro+Pasionaria, and not Europa+Sionaria. That should already make things clearer to some of you.

    How did it come up to my mind? I wanted my pseudonym to start by Euro and to reflect what I am. I had thought of it many times, had several ideas, yet couldn’t find something that felt right.

    Then one dark Friday night, it came to me. I am a passionate person, an idealist, a strong woman… I am also of Spanish origin. So the word “pasionaria” came to my mind. Europasionaria was born.

    Alright… but what does “pasionaria” mean?

    Passion Flower - CC Nikonsnapper on Flickr

    Europasionaria: French and Spanish, passionate about politics, passionate about Europe, flower of the European passion… I liked all of these associations of ideas. Besides, I just liked the sound of it. Words with lots of “A”s in them just sound better.

    Tags: , , , , , ,
  • scissors
    June 6th, 2010EuropasionariaLa citation de la semaine

    Pour les Français égarés sur ce blog : la Belgique retourne aux urnes le 13 juin, c’est une belle date pour prouver au monde entier qu’on n’est pas superstitieux.

    Marie Véjà, Vais-je aller voter?, sur le blog La Fille de 1973

    Tags: , ,
  • Newer Entries »