• scissors
    December 21st, 2010EuropasionariaEuroblogosphere

    E-blogs Wikio

    Earlier this year I enthusiastically welcomed the launch of e-blogs by Wikio. The project was to translate into 5 languages blogposts from different European countries. “Great initiative”, I thought, especially since it was a private venture whereas projects of this type are usually funded with public money. But here we are, it didn’t work. E-blogs didn’t generate enough revenue and now it’s closing down.

    It’s sad but at least they gave it a try! So congratulations to the e-blogs team for their bold initiative!

    I recently read an interview of Jimmy Wales, the founder of Wikipedia. He said that real entrepreneurs fail – a lot actually- and that it was a necessity for their succeeding in the future. It reminds me of what Caroline De Cock aka Lino The Rhino said in an interview to Butterfly Europe, a quote I published here a couple of days ago: “The day my kids will have understood that failing is not a bad thing as long as you learn from it and try again, I just know they will be the next generation of innovators.”

    It’s simple. Those who fail have dared to try. If you never take a risk and try to do something, even though you might fail, then you will never succeed. So praise your failures, as that’s what your successes are made of!

    Tags: , , , , , ,
  • scissors
    December 21st, 2010EuropasionariaEuroblogosphère

    E-blogs WikioJ’avais découvert avec enthousiasme il y a quelque mois e-blogs de Wikio. Le projet: traduire en 5 langues des blogposts de différents pays européens. Idée géniale, d’autant plus remarquable qu’elle venait d’une initiative privée quand la plupart du temps ce genre d’initiative est financée par des fonds publics. Mais voilà, ça n’a pas marché. E-blogs n’a pas généré suffisament de revenus alors ils tirent leur révérence et mettent la clef sous la porte.

    C’est triste mais au moins ils auront essayé ! Alors chapeau les artistes !

    J’ai lu récemment une interview du fondateur de Wikipedia, Jimmy Wales. Il y disait que les vrais entrepreuneurs connaissent des echecs, beaucoup d’echecs, mais que c’était en réalité la clef du succès. Ça me fait penser à ce que Caroline De Cock alias Lino The Rhino, qui est à l’origine de nombreux projets en ligne, a dit récemment dans une interview à Butterfly Europe: “Le jour où mes enfants auront compris que l’échec n’est pas une mauvaise chose tant qu’on apprend de ses erreurs et qu’on essaye encore, à ce moment-là je saurai qu’ils seront la prochaine génération d’innovateurs”.

    C’est simple, ceux qui connaissent des échecs ont au moins le mérite d’avoir essayé. Et si l’on essaye pas, et bien tout simplement, il y a peu de chance qu’on y arrive un jour. Alors vive les échecs puisque c’est d’eux que nos succès sont faits !

    Tags: , , , , , , ,
  • scissors
    July 24th, 2010EuropasionariaEuroblogosphère

    Grâce au moteur de recherche de blogs Wikio, nous n’avons désormais plus besoin de parler 5 langues pour découvrir les meilleurs blogs européens. Chaque jour sur e-blogs, des billets publiés au Royaume Uni, en France, en Allemagne, en Italie et en Espagne sont sélectionnés et traduits en 5 langues. Quelle initiative fantastique ! Bravo Wikio !

    Du point de vue de la traduction, il y a aussi une nouveauté sur ce blog. Par principe ce blog est déjà bilingue. Quasiment tous les articles sont disponibles en français ici et en anglais là. J’ai fait ce choix depuis le début pour d’un côté faire découvrir une vision française aux anglophones, et de l’autre construire des ponts entre la blogosphère européenne et la blogosphère française. Puis récemment, des euroblogueurs espagnols, Encarna de Más Europa, Emilio de europe@s et Jorge Juan of Cuidadano Morante ont commencé à commenter en espagnol sur ce blog. C’est ce qui m’a décidée à le rendre encore plus multilingue. Désormais, en dessous du bouton langues, il y a également un bouton traduction Google pour tous ceux qui ne sont pas à l’aise avec le français ou l’anglais. Cette option peut également être utilisée pour traduire les commentaires écrits dans des langues qu’on ne comprend pas, et pour répondre à ces commentaires dans une langue qu’on ne parle pas ! C’est pas extraordinaire ça ?!

    Tags: , , , , , , , ,
  • scissors
    July 24th, 2010EuropasionariaEuroblogosphere, France

    Thanks to the European blog search engine Wikio, there is now no need anymore to speak 5 languages to discover the best European blogs. Each day on e-blogs, blogposts from the UK, France, Germany, Italy and Spain are selected and translated into 5 languages. What a fantastic initiative! Bravo Wikio!

    As far as translation is concerned, there is a novelty on this blog too. As a matter of principle, this blog is already bilingual. Almost all articles are available in English here and in French there. I took that decision right from the beginning in order to present a French view on European affairs to English speakers on one hand, and to build bridges between the Euroblogosphere and the French blogosphere on the other hand. However the fact that Spanish Eurobloggers such as Encarna of Más Europa, Emilio of europe@s and Jorge Juan of Cuidadano Morante have recently started to comment in Spanish on this blog pushed me to do more for multilinguism. This is why below the language button you can now see a Google translate button for all the people who are not comfortable with either English or French. This button can also be used to translate comments you don’t understand the language of, and even to reply in a language you can’t speak! Amazing, isn’t it?

    Tags: , , , , ,